В качестве системы сдерживания и уравновешивания для принудительного исполнения договоров суды со временем ввели ряд принципов, которые позволяют сторонам контрактов при определенных обстоятельствах избегать своих договорных обязательств. Примеры включают случаи, когда договор был заключен на основании взаимной ошибки обеих сторон или когда стороны не могут выполнить свои обязательства по контракту в результате факторов, не зависящих от них (известных как фрустрация). Суды также разрешают стороне договора избежать ответственности за нарушение этого договора, если они были вынуждены заключить договор под ложным предлогом, известным как введение в заблуждение.

Введение в заблуждение представляет собой ложное изложение факта одной из сторон договора, сделанное до или во время заключения договора, которое побуждает другую сторону заключить договор. Обещание выполнить задачу в более поздний срок — это не введение в заблуждение, а либо договорное условие, либо неосуществимое обещание.

Например, потенциальный покупатель яхты спрашивает продавца (или его агента, брокера), была ли яхта вовлечена в какие-либо столкновения, и продавец отвечает отрицательно. Опираясь на заверения продавца, покупатель заключает договор на покупку яхты. Если впоследствии выясняется, что яхта была вовлечена в столкновение, действия продавца могут быть восприняты как введение в заблуждение или сокрытие фактов.

Если покупатель сможет доказать, что он не заключил бы договор (или согласился бы на более низкую цену), если бы он знал о предыдущем столкновении, он будет иметь право ‘расторгнуть’ договор. Это означает, что договор расторгнут, и стороны восстановили позиции, в которых они находились непосредственно перед заключением договора. Традиционно покупатель будет иметь право на компенсацию только в том случае, если он сможет доказать, что искажение фактов носило мошеннический характер.

Однако в соответствии с Законом об ответственности за введение в заблуждение в редакции 1967 года, суды имеют право присудить компенсацию либо в дополнение к договору, либо вместо его расторжения, если невиновная сторона может доказать, что у представителя не было разумных оснований полагать, что представленные им факты были достоверными. Кроме того, если невиновная сторона может доказать, что заявление представителя является ложным, на представителе лежит бремя доказать, что он искренне считал представленные факты истинными.

Заключение

В этом разделе мы рассмотрели основы английского права, как в уголовной, так и в гражданской сфере, с которыми может столкнуться брокер или продавец, а затем сосредоточились на договорном праве. Мы рассмотрели, что в законе подразумевается под договором, основные требования и содержание договора. Мы рассмотрели профессиональные обязательства, которые могут существовать в отношении агентства, полномочий и в явных и подразумеваемых условиях, образовывающих договор. Последствия нарушения договора и размер ущерба, присуждаемого выигравшей стороне, будут рассмотрены позднее.