ДОГОВІР купівлі-продажу вживаних СУДНА, ЩО ПІДЛЯГАЄ ОГЛЯДУ І МОРСЬКОМУ ВИПРОБУВАННЮ
ЦЕЙ ДОГОВІР датований [вказати дату підписання Покупцем і Продавцем / Брокером] і укладено між:
- Вкажіть повне ім’я, постiйну адресу і рід діяльності продавця ( ‘Продавець’) і
- Вкажіть повне ім’я, постiйну адресу і рід діяльності покупця ( ‘Покупець’)
щодо Судна, описаного нижче: ( ‘Судно’)
НАЗВА СУДНА:
ПРАПОР і ПОРТ РЕЄСТРАЦІЇ:
Зареєстрований статус: (Частина I / SSR / Інша / Незареєстроване)
ОФІЦІЙНИЙ НОМЕР: НОМЕР HIN:
ОСНОВНІ РОЗМІРИ:
Загальна довжина: Бімс: Осадка:
Валова місткість судна:
Двигуни (виробник, потужність і дата виготовлення):
ОПИС І БУДІВЕЛЬНІ МАТЕРІАЛИ:
БУДІВЕЛЬНИК:
ДАТА БУДІВНИЦТВА:
ДАТА КУПІВЛІ ПРОДАВЦЕМ:
Сплачений ПДВ в Європейському Союзі: ТАК / НІ
ФІНАНСУВАННЯ ?: ТАК / НІ
Продавець представлений в даній угоді [вказати ім’я, робочу адресу та контактні дані брокера]
( ‘Брокер’), який є членом [державного професійного органу].
1.0 Купівельна ціна
Продавець погоджується продати, а Покупець погоджується придбати Судно вільне від будь-яких заборгованостей, претензій і зборів будь-якого роду відповідно до умов цього Договору за суму £ [ціна в цифрах] (ціна в фунтах стерлінгів прописом) разом з усім спорядженням та обладнанням, придбаним для Судна і належить йому, як зазначено в доданому реєстрі, але виключаючи будь-яке особисте майно Продавця.
Ціна включає / не включає * ПДВ або мито, які можуть підлягати до сплати з боку Продавця.
Якщо ціна не включає ПДВ або будь-які інші податки або мита, повинні бути узгоджені та враховані інші відповідні умови щодо зобов’язань по їх оплаті.
2.0 Депозит та інші платежі
2.1 При підписанні цієї Угоди Покупець зобов’язаний сплатити Брокеру як агенту Продавця заставу в розмірі 10 відсотків від покупної ціни судна. Беручи до уваги своє призначення на зберігання депозиту, Брокер зобов’язується, в інтересах Покупця і Продавця, внести депозит (і будь-яку іншу частину купівельної ціни, яку він може отримати в будь-який час) на клієнтський довірчий рахунок, призначений таким, і на протязі всього часу зберігати ці кошти окремо і окремо від власних коштів. Крім того брокер зобов’язується вести відповідний бухгалтерський облік щодо всіх отриманих сум.
2.2 По завершенню угоди Покупець зобов’язаний виплатити Залишок покупної ціни Брокеру як агенту Продавця. Оплата вважається завершеною після отримання чистих коштів на клієнтському рахунку Брокера. По завершенню угоди Брокер передасть Продавцю ціну покупки за вирахуванням комісійних, на які має право брокер, і будь-які інші неоплачених платежі.
3.0 Гарантії
3.1 Цей аукціон [є] / [не є] * пов’язаним з бізнесом, промислом чи професійними обов’язками Продавця
Якщо Судно є або було діловим активом Продавця (наприклад, чартерний човен) або Продавець є звичайним торговцем човнами, цей факт повинен бути розкритий. Невиконання цієї вимоги може зробити угоду нечинною стосовно приватного покупця, привести до позовів про відшкодування збитків і надати право відмовитися від судна і відшкодувати витрати на будь-які ремонтні роботи які можуть знадобитися на судні або його обладнанні.
3.2 Відповідно до умов цієї Угоди, Покупцеві надається всі належні можливості для огляду, перевірки і морського випробування Судна і всього устаткування в рамках продажу, а також для перевірки їх стану, якості, технічних характеристик і придатності для використання за призначенням. Якщо Продавець продає судно в статусі приватної особи, а не в ході або в цілях ділової діяльності, то за умови дотримання цих прав на огляд, перевірку і морське випробування, а також інших умов цього Договору (зокрема, пункту 3.3) Покупець відмовляється від усіх прав, пов’язаних зі станом, якістю, описом і придатністю для використання Судна і його обладнання. Крім того Покупець погоджується купити Судно його спорядження та обладнання з усіма дефектами і неточностями в описі без будь-яких додаткових виплат.
3.3 Продавець гарантує Покупцю, що фактичні обставини, викладені в описі Судна на сторінці 1 цієї Угоди, вірні і що він є єдиним законним і справжнім власником Судна і має повне право передавати свою частку в судно в порядку, передбаченому цим Договором.
4.0 Огляд і перевірка
4.1 Продавець надасть Судно і все спорядження і обладнання, включені в рамки продажу, для інспекції та огляду сюрвеєрами або консультантами Покупця у зручний для них час і місце протягом розумного часу, необхідного для завершення перевірки та огляду.
4.2 Якщо терміни проведення огляду не будуть продовжені за згодою сторін, він повинен бути завершений не пізніше, ніж […………… ..введіте зазначену узгоджену дату] / [один календарний місяць з дати підписання цієї Угоди; якщо Сторони підписують Угоду в різні дати, термін обчислюється з дати більш пізньої підпису] *.
4.3 Покупець може організувати спуск або підйом судна на берег в узгодженому місці за свій рахунок для цілей цього обстеження.
4.4 Якщо Покупець або його сюрвейєр бажають провести будь-яку перевірку, що вимагає не тільки поверхневого неруйнівного демонтажу і обмеженого видалення Протиобростаючого покриття, то згода Продавця, в наданні якого не повинно бути необґрунтовано відмовлено, має бути отримано до початку проведення таких робіт.
4.5 Покупець має право [до] / [після] * огляду та огляду вимагати від Продавця проведення морського випробування Судна, його обладнання та механізмів, а також всіх інших предметів, включених в продаж. Тривалість морського випробування повинна бути пропорційна вартості і комплексності Судна і його систем, але якщо інше не було обумовлено в момент укладення договору, не повинно бути коротше 1 години або більше 4 годин. Продавець зобов’язаний застрахувати Судно на час проведення морського випробування, а також надати необхідний для проведення такого випробування екіпаж. Покупець має право бути супроводжений сюрвейером або консультантом (максимум два сюрвейера або консультанта), будь-яким спільним покупцем і не більше ніж одним членом його сім’ї, з урахуванням обмеженості місця на судні. Морське випробування повинно проходити при сприятливих погодних умовах і на відстані не більше 5 миль від берега. Якщо не погоджено інше, Покупець і його сторона несуть відповідальність за поставку рятувальних жилетів та інших засобів індивідуального захисту. Покупець несе відповідальність за вартість будь-якого палива і масел, спожитих в ході випробувань.
Сторони повинні заздалегідь обговорити і узгодити рамки, спектр і форму морського випробування один з одним і з будь-яким інспектором, щоб уникнути несподіванок або втрати часу в ході самого випробування.
4.6 Після огляду та / або випробування Продавець не може використовувати Судно до тих пір, поки Продавець отримає повідомлення про відмову від Судна.
5.0 Дефекти
5.1 Якщо в ході інспекції, огляду або морського випробування виявлені які-небудь дефекти судна, його механізмів і обладнання, які не були розкриті Покупцеві в письмовій формі до підписання цієї угоди, або якщо є будь-які недоліки в будь-якому підготовленому і прикріпленому до цією угодои майні, сукупна вартість виправлення якого з боку компетентної верфі або його заміни (на еквівалентній основі) дорівнює або перевищує 5 відсотків від покупної ціни, про що Покупець може письмово повідомити Продавця або Брокера протягом 7 днів після завершення інспекції, огляду і морського випробування, в залежності від того, що настане пізніше, із зазначенням дефектів і / або недоліків, включаючи копію будь-яких відповідних виписок зі звіту геодезиста або консультанта, покупець може:
5.1.1 Відмовитися від судна або
5.1.2 вимагати від Продавця усунути дефекти та / або недоліки або зробити істотне зниження ціни покупки, щоб Покупець міг самостійно провести необхідні виправлення. В цьому випадку всі узгоджені види робіт повинні бути виконані без необґрунтованої затримки і повинні виконуватися відповідно з чітко сформульованими вимогами, що містяться в Повідомленні, що спрямовується Покупцем.
Для цілей цього пункту 5.1 ‘завершення огляду’ означає дату отримання письмового звіту про обстеження.
5.2. Якщо Покупець направляє повідомлення відповідно до пункту 5.1.1 або пунктом 5.1.2, та;
5.2.1 Продавцю не вдається протягом 21 дня після вручення повідомлення погодитися на виправлення дефектів або недоліків, зазначених в повідомленні, без затримки або;
5.2.2 Сторони не змогли домовитися протягом 14 днів після вручення повідомлення про суму, на яку повинна бути знижена ціна покупки
В такому випадку цю Угоду буде розірвано, а будь-який сплачений депозит буде повернуто Покупцеві відповідно до пункту 8.
5.3 У випадку будь-яких недоліків в інвентарі Судна (якщо такі є), що залишаються або виникають протягом 7 днів після приймання, недоліки повинні бути усунені або має бути погоджено зниження ціни покупки.
6.0 Приймання
6.1 Судно вважається прийнятим Покупцем при настанні будь-якої з наступних подій ( ‘Приймання’):
6.1.1 Після закінчення [21] днів з дати укладення цієї Угоди або такого тривалого періоду, який може бути узгоджений між сторонами, за умови, що Покупець не вживав ніяких заходів для проведення огляду або морських випробувань;
6.1.2 [7] днів після дати завершення перевірки, огляду і морського випробування, в залежності від того, який з цих термінів настає пізніше, за умови, що Покупець не направив повідомлення відповідно до пункту 5.1;
6.1.3 Після письмового повідомлення Продавця або його Брокера Покупцеві про завершення ремонтних робіт, зазначених в будь-якому повідомленні, спрямованим Покупцем відповідно до пункту 5.1.2;
6.1.4. За обопільною згодою сторін про зниження ціни покупки відповідно до пункту. 5.1.2.
7.0 Завершення
7.1. Завершення договору має бути здійснене протягом [7] днів з моменту прийняття в місці, взаємно зручному для сторін і переважно в безпосередній близькості від судна. Умовою, що передує завершенню, є отримання Брокером повної закупівельної ціни, зазначеної в пункті 1, і належним чином оформленої документації, зазначеної в пункті 7.2. Відразу після завершення Продавець забезпечить поставку Судна Покупцеві і передасть йому ДОСТАВКОВУ документацію, описану в пункті 7.2 нижче. Сторони повинні зафіксувати час, в якому відбувається Завершення операції, за допомогою Протоколу про Поставку і Прийняття, з метою повідомлення своїх відповідних страховиків.
7.2 Наступні оригінали Документації повинні бути підготовлені Продавцем і зберігатися у Брокера до Завершення, а після Завершення повинні бути передані Покупцю;
7.2.1 Всі наявні у Продавця суднові патенти і реєстрові свідоцтва, що відносяться до Судна, діючі або минулі;
7.2.2. Коректно оформлений договір купівлі-продажу, що відноситься до Покупця;
7.2.3 Всі інші правовстановлюючі документи, що знаходяться в розпорядженні Продавця і пов’язані з придбанням Судна;
7.2.4 Підтвердження у вигляді оригіналів або справжніх копій документів, що стосуються статусу ПДВ Судна, включаючи рахунки-фактури Будівельника, доказ сплати ПДВ і дати прибуття в Європейське Співтовариство;
7.2.5 Докази відповідності Директиві по прогулянковим судам;
7.2.6. Пряма письмова заява Продавця про те, що в момент завершення будівництва і поставки Покупцю Судно повністю звільнено від усіх боргів, претензій і зборів будь-якого роду.
7.2.7 Якщо продавець є компанією – завірені копії корпоративних повноважень, що підтверджують цю Угоду і призначають сторони, що її підписали для складання договору купівлі-продажу;
7.2.8 Будь-яке замовлення на поставку або повноваження, необхідні для того, щоб Покупець міг негайно вступити у володіння Судном.
Примітка: Документи, перелічені в цьому пункті, є документами, які якщо це можливо, повинен отримати Покупець; проте слід визнати, що вони не завжди будуть доступні, і в цьому випадку попередньо надруковані умови повинні бути змінені ДО підписання контракту, щоб Покупець знав, які документи він має право отримати за контрактом при завершенні.
8.0 Розірвання договору
У разі розірвання Покупцем цього Договору він зобов’язаний за свій рахунок відновити Судно до того стану, в якому він його знайшов, і оплатити всі витрати на виконання цих робіт на верфі і у сюрвейєра. Після цього Брокер в якості агента Продавця повертає депозит Покупцеві без відрахувань і відсотків, за винятком того, що він або його Брокери мають право утримувати таку частину депозиту, яка буде необхідна для покриття будь-яких витрат на послуги верфі або сюрвейєра, понесені на вимогу Покупця, але не сплачені Покупцем іншим способом. Після цього жодна зі сторін не має права пред’являти претензії іншій стороні в рамках цієї Угоди.
9.0 Ризик
До завершення угоди і здачі Судна Покупцеві Судно знаходиться на винятковому ризику Продавця, який відшкодує будь-які збитки, завдані до фактичної доставки Покупцеві. Якщо Судно стає фактичною або конструктивною повною втратою до завершення, дія цього Договору припиняється, і депозит повинен бути негайно повернутий Покупцеві без відсотків, але і без вирахувань або нарахувань, після чого Покупець не має права пред’являти Продавцю претензії про відшкодування збитку. Проте, Покупець несе відповідальність за оплату будь-яких послуг з боку верфі або комісійних сюрвейера, що стягуються їм або на його вимогу. При передачі Судна Покупцеві ризики пов’язані з Судном переходять до Покупця.
10.0 Право власності
Право власності на Судно переходить до Покупця після завершення угоди відповідно до пункту 7.
11.0. Невиконання обов’язків
11.1. Якщо Покупець не виконує свої зобов’язань по виплаті залишку покупної ціни до останньої дати завершення відповідно до пункту 7 цієї Угоди, Продавець може направити Покупцю письмове повідомлення, з вимогою завершити покупку протягом наступних 7 днів. Якщо Покупцеві не вдається виконати цю вимогу, Продавець має право перепродати Судно за допомогою публічного аукціону або приватного договору, і будь-який сплачений депозит буде анульовано без шкоди для права Продавця вимагати від Покупця відшкодування збитків при перепродажі разом з усіма розумними витратами і видатками. У разі такої претензії Продавець зобов’язаний надати інформацію про суми, отримані у вигляді втраченого депозиту.
11.2. Якщо Продавець не в змозі або відмовляється завершити продаж до останньої дати виконання відповідно до пункту 7 цього Договору, Продавець або Брокер (в залежності від обставин) повинні негайно повернути депозит Покупцеві разом з будь-якими отриманими відсотками. Така оплата повинна здійснюватися без шкоди для будь-яких інших прав, якими може володіти Покупець відповідно до цієї Угоди.
12.0 Брокерська комісія
Брокерські гонорари та комісійні виплачуються Продавцем і підлягають оплаті при прийнятті і можуть бути утримані Брокером з покупної ціни по завершенні угоди. Брокер не має права затримувати або перешкоджати поверненню депозиту Покупцеві в тих випадках, коли Продавець відмовляється або не може завершити продаж.
13.0 Повідомлення
Будь-яке повідомлення, яке повинно бути направлено відповідно до цієї Угоди Продавцю, Покупцеві або Брокеру, має бути в письмовій формі і повинно бути в достатній мірі доставлено, якщо воно доставлено особисто або відправлено зареєстрованою доставкою на Адресу, вказану в цій Угоді. Будь-яке опубліковане повідомлення вважається отриманим на третій робочий день (крім суботи) після публікації.
14.0 Цільна угода
Ця Угода разом з будь-якими додатками, доповненнями та етапами становить цільну угоду між Сторонами.
15.0 Законодавство
Ця Угода регулюється законодавством Англії та Уельсу.
16.0 Врегулювання суперечок
Будь-який спір, що виникає з цього Договору або в зв’язку з ним, передається на арбітраж одноосібним арбітром, який призначається в разі невиконання угоди президентом Королівського Інституту Арбітрів. Арбітражний розгляд буде проводитися на основі Правил дозволу морських суперечок, опублікованих спільно Британською морською федерацією, Королівською яхтовою асоціацією і Королівським Інститутом Арбітрів, і регулюватися положеннями Закону про арбітраж 1996 року.
Примітка: якщо Продавець діє в ході здійснення торговельної та підприємницької діяльності, а Покупець є приватним індивідуальним споживачем, угода про передачу спорів на дозвіл не підлягає примусовому виконанню щодо Покупця, який буде мати право передавати будь-яку суперечку на розгляд до судів
Примітка: Дата укладення цього договору, повинна бути пізніше дати підписання продавцем / покупцем